巷子內的公告

It seems no one can help me now I'm in too deep There's no way out This time I have really lead myself astray Runaway train never going back Wrong way on a one-way track Seems like I should be getting somewhere Somehow I'm neither here nor there

2015年9月4日 星期五

馬力歐 - 20150904


前一陣子在電視上看到彭于晏主演的黃飛鴻電影,身材真不是蓋的,我很佩服他可以演到這一個在華人圈如此知名的角色;




店長這一個世代的黃飛鴻是與李連杰連在一起的,當初想當初,在家看著黃飛鴻電影搭配著「男兒當自強」的配樂,19、20 歲的店長立刻熱血奔騰,馬上躺地做 50 個仰臥起坐;20 多年時間過去,我看著彭于晏的 8 塊肌,也只能勉強的做一下頸部仰臥起坐,在手機與電視之間約略擺盪著,如果不是老了,那就該是電影配樂的問題; 

以前的黃飛鴻與十三姨有一個「愛老虎油」的梗,來自於諧音「I love you」;這個老虎油其實真有其物,她不是新玩意,而且有超過百年歷史,是合法的產品同時不危及頻臨絕種動物的安全,每個人家裡都有只是妳不會去注意她; 


 

沒有錯妳習慣叫她萬金油,但她的英文名稱「 Tiger Balm 」在全世界就是含有樟腦與薄荷的油膏代名詞,她的地位如同麥當勞之於漢堡,世界通用;如果真實地按照「 Tiger Balm 」來做翻譯,她就是一款愛老虎油,店長沒有在開玩笑;

一般家喻戶曉、歷史悠久的軟油膏,不論小護士或是萬金油,都是以凡士林搭配石蠟做底,再調和入賦予這項產品主題的配方;像是萬金油調和白千層、薄荷與樟腦,可以帶來提神醒腦、舒緩疼痛、甚至驅蟲的效果;但也因為凡士林與石蠟的組合,給了現代有機保養品很大的機會,像是店長在今年夏天就看到我們奧地利廠商 Marias Organic Care 也推出了愛老虎油 – 『 有機奧地利版本的 Tiger Balm 』,立馬請公司訂貨時帶一盒回來體驗看看;




有機保養品不使用石化原料,所以在奧地利版本的配方中,凡士林被葵花油所替代,石蠟被天然的蜂蠟所替代,精油的配方也不盡相同,但依舊掛著 Tiger Balm 的威名;

店長不知道到底有沒有侵權的問題,但反而我覺得奧地利廠商做的是一個致敬的動作,因為老虎油真的威鎮八方;到國外旅行,不要說歐洲、中南美洲,就算到了非洲,妳只要提到 Tiger Balm,就會有人知道妳要的就是那清涼化瘀、祛風止癢的軟膏,就算拿不出正牌的虎標老虎油,也會有人拿出薄荷或丁香油幫妳東搓西揉的,嘿嘿、店長真的沒有開玩笑;

其實店裡原本就有一款類似老虎油的產品,就跟店長說的一樣,也是以葵花油搭蜂蠟做的,她就是「 Tinderbox 頭不痛草本膏 」;




2 年前 Tinderbox 把這項產品改了名字,同時也修正了配方,現在叫做「 Lavender Balm 」,但以前她可有個非常響亮的名字叫做「 Headache Balm 」- 顧名思義讓妳頭不痛;



我們在台灣名字沒有亂取,頭不痛草本膏該是貼近原廠產品設計本意,但現在該跟著國外改名字的時候,2 年過去名字取不出來,妳說真要叫薰衣草膏,跟 Tiger Balm 的威風比起來還真是矮了 3 節;

其實澳洲的這款頭不痛草本膏我們是非常喜歡的,氣味上沒有萬金油那麼直接了當,多了薰衣草與洋甘菊做為緩衝,效果上更為舒緩鎮定,我覺得用途更為多元,蚊蟲叮咬,小傷口修復都很合用;只是 …. 名字上就是威風不起來;

店長覺得利用威武的動物來命名,對產品來說有增加想像空間的幫助,自然對消費者會有心理上的功效影響;不管是老虎油還是什麼冰島鯊魚霜,總跟妳家後院種的薰衣草來的有距離多了;店長想著以後我若是做了台灣的軟膏,我要取什麼名稱好呢?是台灣黑熊膏( Bear Balm )有看頭還是台灣山豬膏( Boar Balm )聽起來比較有傳世感?

不管如何等店長這幾天先好好用一下來自奧地利的愛老虎油,看看能不能捕捉到一點記憶中十三姨那羞澀風情與店長曾有的熱血沸騰;



沒有留言:

張貼留言